Tim est protestant. Pas n’importe quel protestant : il est le fils de Frankie Brown, héros de la lutte unioniste, mort au combat à la fin des années 90. Mary est catholique, fille d’un ancien activiste de l’IRA, Patrick Pearse, qui a déposé les armes il y près de 20 ans, avant même les accords de paix du Vendredi Saint, signés le 10 avril 1998 entre les partisans de l’union avec la Grande-Bretagne et les nationalistes du Sinn Féin.
这两个人没有机会见面。但它落在了他们身上,就像这样。蒂姆和玛丽。玛丽和蒂姆。所以他们就像战前的最后一夜一样做爱。没有看到他们点燃了灯芯。
Ces deux-là n’avaient aucune chance de se rencontrer. Mais ça leur est tombé dessus, comme ça. Tim et Mary. Mary et Tim. Alors ils se sont fait l’amour comme une dernière nuit avant la guerre. Sans voir qu’ils allumaient la mèche.
这是一个美丽而痛苦的爱情故事,发生在今天同样痛苦的贝尔法斯特,在英国脱欧和身份紧张的回归之间。克里斯和文森特·贝利在《爱尔兰剪报》成功12年后回到北爱尔兰。
Une histoire d’amour magnifique et tourmentée dans le Belfast tout aussi tourmenté d’aujourd’hui, entre Brexit et retour des tensions identitaires. Kris et Vincent Bailly reviennent en Irlande du Nord douze ans après le succès du récit complet Coupures irlandaises.
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复